Pamąstymui

Kompiuterastai žino, kad nemažai rimtų informatikos knygų įvardinamos kaip „Bible“: Windows 7 Bible, PHP Bible etc.itd. Šiaip tai gal ir galėtų būti tiesiog Book, bet Bible matyt krūčiau. Tai va, o jei tokia Bible išverčiama į arabų kalbą – ar ji ten tebėra Bible, ar jau Quran? 😉 Tik įtariu, kad čia gali baigtis blogiau, nei tam lietuvių durneliui, kuris Koraną Hurgadoje paspardė.

P.S. Žydai turi Torą. Įdomu, kaip su tuo dalyku?

Share

grumlinas

Internetuose dar blaškausi kaip Grumlinas
Įrašas paskelbtas temoje glupstvos. Išsisaugokite pastovią nuorodą.

5 komentarai

  1. Gatesas, turbūt, nori pasakyti, kad Wimdozė skirta katalikams:)

  2. scania sakė:

    Biblija sulyginta su instrukcijomis?
    O ką, mintis – juk abiejų neskaito… 🙂

Komentavimo galimybė išjungta.